Цель нашего издательства –
представить то живое,
что есть в духовных традициях мира
во всем их разнообразии.
Ваш уникальный стиль фасилитации
Исследуйте свои неповторимые дары и способности фасилитатора, терапевта, учителя, тренера и помощника
Выходные данные
2025 г.
Научная редакция к. филос. н. В. Майкова
Перевод с англ.: В. Долбина
Твердый переплет
Формат 84х108/32 (127х200 мм)
Объем 384 стр. (ил).
Тираж 800 экз.
Отрывки из книги
Как-то утром, после сильного урагана на побережье в штате Орегон, мы с Арни вышли из дома, чтобы проверить, как наш сад перенес это бедствие. Я была потрясена, увидев, что моя любимая слива, которую я посадила и растила около десяти лет, была расколота надвое. Одна из больших ветвей каким-то чудом не оторвалась от ствола. Когда- то она устремлялась в небо, а сейчас лежала почти горизонтально. У меня оборвалось сердце, и я зарыдала. К счастью, ветка рухнула на пень, который помешал ей полностью отколоться от дерева, и теперь она зависла примерно в полуметре от земли. Когда я немного оправилась от нахлынувших эмоций, Арни напомнил мне, что природа не всегда следует путем, который мы рисуем в своем воображении. Он также сказал, что деревья никогда полностью не умирают. Скорее, они преображаются.
В тот период я много размышляла о стиле фасилитации, а также о терапевтах и фасилитаторах, которых я обучала и курировала. Некоторые из них чувствуют себя вполне уверенно в работе с людьми. Другим, по их признанию, кажется, что они не вполне годятся для подобной работы. Их преследует ощущение, что они не вписываются, .искривлены., не такие, как все. Многие считают, что они не соответствуют общепринятому представлению о том, каким должен быть фасилитатор. Вдобавок ко всему, бесчисленные социальные проблемы и требования зачастую усиливают ощущение неполноценности, несоответствия норме. Я с удивлением обнаружила, что так чувствуют себя не только практиканты, но и многие специалисты с солидным опытом работы.
Ключ к вашим величайшим дарам
Наше стремление эффективно использовать свои навыки, соответствовать определенным нормам и перенимать особенности того или иного стиля вполне естественно. Тем не менее, подобно моему сливовому дереву, природа искривляет, расщепляет, изменяет нас, придавая каждому уникальную и неповторимую форму, не всегда соответствующую той или иной традиционной модели. Мы все немного — или сильно — отличаемся от других; мы странные, «не такие», необыкновенные! В каждом из нас есть то, что невозможно отнести к какой-либо категории, подогнать под тот или иной стандарт.
Спустя годы исследований и преподавания я обнаружила, что, как ни парадоксально, как раз в нашей «искривленной» природе можно найти ключ к величайшим дарам фасилитатора. Наши необычные качества содержат в себе семена нашей уникальности и индивидуального стиля работы. Осознание своей неповторимости и особых даров помогает нам улучшить свои навыки и трудиться эффективнее. Наша уникальная природа преображает все, за что мы беремся, раздвигает наши границы и развивает оригинальный творческий подход.
*
В одном лесу росли кривое дерево и прямое дерево. Прямое дерево гордилось собою, так как было очень красивым и высоким. Оно постоянно высмеивало другое дерево за его кривизну. Прямое дерево было уверено, что никто не захочет даже взглянуть на кривое! Оно говорило: «Посмотри на меня, я высокое, прямое, прекрасное; а ты — скрюченное и согнулось пополам. Никому не нравится на тебя смотреть!»
В один прекрасный день в лес пришли дровосеки. Они решили срубить только прямые деревья. И вот что сказал Уэйтс: «Они порубили все прямые и высокие деревья, перевели их на доски, зубочистки и туалетную бумагу. А кривое дерево по-прежнему растет в лесу и становится с каждым днем более сильным и более странным».